Enormi aree di Jerusem sono conservate allo “stato naturale” e la grandiosità di queste regioni supera di molto la portata dell’immaginazione umana.
Enormous areas of Jerusem are preserved in a “natural state, ” and the grandeur of such districts is quite beyond the powers of human imagination.
Le grosse bestie native di queste regioni non erano carnivore e le specie più grosse della famiglia dei felini, leoni e tigri, non avevano ancora invaso questo angolo particolarmente riparato della superficie terrestre.
The large beasts native to these regions were not carnivorous, and the larger species of the cat family, lions and tigers, had not yet invaded this peculiarly sheltered nook of the earth’s surface.
Ora però, non trovando più un campo d'azione in queste regioni e avendo gia da parecchi anni un vivo desiderio di venire da voi
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Phoenix è l'arma perfetta da spedire in queste regioni selvagge.
Phoenix is the perfect weapon to send into these savage regions.
Queste regioni vicine, proprio alla porta accanto subirono una grave siccita' nello stesso periodo in cui queste altre venivano inondate.
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding.
In queste regioni polari, l'equilibrio della natura è già stato distrutto.
In these polar regions, the balance of nature has already been disrupted.
Ora però, non trovando più un campo d'azione in queste regioni e avendo gia da parecchi anni un vivo desiderio di venire da voi,
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
La maggiore persistenza del cosiddetto sangue ariano nell’India del nord non è dovuta solo alla loro maggiore presenza numerica in queste regioni, ma anche al fatto che furono rinforzati dai conquistatori, commercianti e missionari successivi.
The greater persistence of the so-called Aryan blood in northern India is not only due to their presence in these regions in greater numbers but also because they were reinforced by later conquerors, traders, and missionaries.
In passato erano prevalsi in queste regioni settentrionali dei climi dolci, e le acque artiche erano tutte soggette ad evaporazione, continuando ad essere libere dai ghiacci sino alla fine del periodo glaciale.
Mild climates had formerly prevailed over these northern regions, and the arctic waters were all open to evaporation, and they continued to be ice-free until almost the close of the glacial period.
Scopri altri spunti di viaggio per queste regioni:
Discover other holiday ideas for these regions: Umbria
Roma non voleva che sorgesse una qualche potenza nel Levante che potesse frenare la sua espansione futura in queste regioni.
Rome did not wish any power to arise in the Levant which might curb her future expansion in these regions.
Ma durante le epoche interglaciali essi andarono verso ovest girando attorno al Mediterraneo ed l’uomo ha vissuto in queste regioni durante le epoche successive di avanzamento e di arretramento dei ghiacciai.
But during the interglacial epochs they passed westward around the Mediterranean and soon overran the continent of Europe.
Il Portogallo può applicare alle operazioni effettuate nelle regioni autonome delle Azzorre e di Madeira e alle importazioni effettuate direttamente in queste regioni aliquote inferiori rispetto a quelle del continente. CAPO 3
Portugal may, in the case of transactions carried out in the autonomous regions of the Azores and Madeira and of direct importation into those regions, apply rates lower than those applying on the mainland.
Un passeggero che parla fluentemente pashtu, probabilmente indica che chi l'ha assalito proviene da una di queste regioni in Afghanistan o Pakistan.
The passenger's fluency in Pashto probably means the assailant or assailants come from either of these regions in Afghanistan or Pakistan.
Complessivamente ho passato circa due anni in queste regioni, per fare un reportage sulla carestia.
I spent almost two years in that region... reporting on the famine.
Questi farmaci velocizzano la funzione di queste regioni e le persone vivono un'ora, ad esempio, come fossero due.
These drugs would speed up the functioning of these regions so that the person who took them would experience one hour as, say, two hours.
In meno di mille anni la maggior parte dei gruppi animali ai confini di queste regioni erano stati distrutti o respinti nelle foreste del sud.
In less than one thousand years most of the borderland animal groups of these regions had been either destroyed or driven back to the southern forests.
23 ma ora, non avendo piú campo d'azione in queste regioni, e avendo già da molti anni un gran desiderio di venire da voi,
23 but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
In che modo tali divisioni aumentano le tensioni tra queste regioni?
How did such divisions increase tensions between these regions?
Noi non siamo responsabili di quel che succede in queste regioni tribali.
These tribal regions, we are not responsible for what happens there.
Johannes Hahn, Commissario per la Politica regionale, ha dichiarato: “Mettere in comune le nostre risorse in queste regioni ci permetterà di assicurare la sostenibilità e la fattibilità di quest’iniziativa.
Johannes Hahn, Commissioner for Regional Policy, said: "By pooling our resources in these regions, we can make sure this is a lasting and sustainable initiative.
Come suggerisce il nome, l'erba madre veniva usata dalle persone in queste regioni geografiche come rimedio popolare per i disturbi riproduttivi femminili.
As its name implies, motherwort was used by the people in these geographical regions as a folk remedy for female reproductive disorders.
I fisici di Uversa calcolano che l’energia e la materia di queste regioni esterne ed inesplorate siano già uguali a molte volte il totale della massa materiale e del carico d’energia contenuti in tutti i sette superuniversi.
The physicists of Uversa calculate that the energy and matter of these outer and uncharted regions already equal many times the total material mass and energy charge embraced in all seven superuniverses.
Esse sono state quindi suddivise in tre categorie, il che comporta, per quanto riguarda gli aiuti a finalità regionale concessi a grandi imprese di queste regioni, i seguenti tassi massimi:
This means that where regional aid is given to large companies in these regions, the maximum aid rates are as follows:
Circa il 6 per cento degli studenti dell'Asia centrale e il 5 per cento di quelli dell'Africa subsahariana studiano all'estero, percentuali che rendono gli studenti provenienti da queste regioni i più mobili del mondo.
About 6 percent of students from Central Asia and about 5 percent of students from sub-Saharan Africa study abroad, making students from those regions the most mobile in the world.
Queste regioni, che comprendono il 27, 7% della popolazione dell’UE-25, presentano una grandissima disparità, con PIL pro capite compreso tra il 32, 2% e il 74, 9% della media comunitaria.
Given the huge disparity in wealth between these regions, ranging from 32.2% to 74.9% of the Community average, they are divided into three categories.
Poiché la politica del casinò è progettata per i giocatori della CSI, della Polonia (Europa) e della Russia, i metodi di pagamento saranno più convenienti per queste regioni.
Since the casino policy is designed for players from the CIS, Poland (Europe) and Russia, payment methods will be most convenient for these regions.
Ma anche nel ventesimo secolo dopo Cristo si trovano tracce di sangue andita tra i Turaniani e i Tibetani, com’è testimoniato dai tipi biondi che s’incontrano occasionalmente in queste regioni.
But even in the twentieth century after Christ there are traces of Andite blood among the Turanian and Tibetan peoples, as is witnessed by the blond types occasionally found in these regions.
Queste regioni dirigono importanti processi cognitivi.
These areas control important cognitive processes.
Il calcare si depositò nelle Alpi meridionali a seguito di un’invasione del mare e lo si può ora osservare in queste regioni sotto la forma particolare di pareti, picchi e pilastri di calcare dolomitico.
Limestone was laid down in the southern Alps as the result of a sea invasion and may now be seen as the peculiar dolomite limestone walls, peaks, and pillars of those regions.
La parte occidentale del continente era ancora emersa, ma anche queste regioni furono successivamente invase tanto dal mare settentrionale che dal Pacifico, che si estese verso est fino alla regione delle Montagne Nere del Dakota.
The western part of the continent was still up, but even these regions were later invaded by both the northern sea and the Pacific, which extended eastward to the Dakota Black Hills region.
Alcune di queste regioni comprendono i Carpazi che sono divisi in tre grandi catene che comprendono i Carpazi orientali (orientali), i Carpazi meridionali o conosciuti notoriamente come le Alpi della Transilvania e i Carpazi occidentali.
Some of these regions include the Carpathian Mountains that are split between three major ranges that include the Eastern (Oriental) Carpathians, the Southern Carpathians or famously known as the Transylvanian Alps, and the Western Carpathians.
La scarsità d’acqua e la siccità costituiscono già un problema in molte di queste regioni.
Water shortages and drought are already an issue in many of these regions.
Tuttavia, le imprese stabilite in queste regioni che soddisfano le condizioni per esercitare la professione di trasportatore su strada solo a seguito di tale adattamento non dovrebbero poter ottenere una licenza comunitaria.
However, the undertakings established in those regions which comply with the conditions to pursue the occupation of road transport operator only as a result of such adaptation should not be able to obtain a Community licence.
A causa dei climi caldi e la domanda di zucchero e tabacco, queste regioni sono diventati i destinatari primari per gli schiavi.
Due to the hot climates and demand for sugar and tobacco, these regions became the primary recipients for slaves.
Gestiamo cliniche in queste regioni remote in cui c'è assoluta carenza di assistenza medica.
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever.
Si può alterare l'inclinazione all'ottimismo della gente interferendo con l'attività cerebrale in queste regioni?
Could we alter people's optimism bias by interfering with the brain activity in these regions?
Ovviamente, è atterrata in una di queste regioni piatte e scure e non è scomparsa dalla vista affondando.
And obviously, it landed in one of these flat, dark regions and it didn't sink out of sight.
Il punto della questione è che invece di fare il giro del mondo e attaccare gli altri paesi che entrano in relazione con la Cina, l'Occidente dovrebbe incoraggiare la propria economia ad entrare in affari ed investire in queste regioni.
The fact of the matter is that instead of going around the world and haranguing countries for engaging with China, the West should be encouraging its own businesses to trade and invest in these regions.
Infatti, abbiamo recentemente dimostrato che queste regioni qui in bianco reagiscono ogni volta che si compie una difficile attività mentale qualunque — o meglio, una delle sette che abbiamo testato.
In fact, we've shown recently that these regions here in white respond whenever you do any difficult mental task at all — well, of the seven that we've tested.
Per esempio, cosa fa esattamente ognuna di queste regioni?
So for example, what does each of these regions do exactly?
In posti come il Messico, alle Bahamas e persino a Cuba, stiamo cercando nelle grotte resti culturali e persino umani, e hanno molte cose da dirci su alcuni dei primi abitanti di queste regioni.
In places like Mexico, in the Bahamas, and even in Cuba, we're looking at cultural remains and also human remains in caves, and they tell us a lot about some of the earliest inhabitants of these regions.
E quindi dobbiamo stare attenti a come questa tecnologia può essere sviluppata e concretizzata in queste regioni.
And then we have to be sensitive about how this technology can be developed and put into action in those regions.
Pertanto, noi crediamo che in queste regioni del mondo con una popolazione elevata e una rete di infrastrutture che lo consenta, un sistema a completa integrazione locale sia davvero fondamentale per il successo dell'iniziativa.
So, we believe that in those regions of the world where the population is large, and there's an infrastructure that can provide it, that a local, integrated, end-to-end system is really critical for its success.
Ma se osservate alcune di queste regioni, come questa, vedrete piu' galassie che stelle, il che e' un po' un mistero.
But when you look at some of these regions like this, you'll see more galaxies than stars, which is kind of a conundrum.
Se queste regioni sono simili nel donatore e nel ricevente, è molto più probabile che il sistema immunitario del ricevente
If these regions are similar in the donor and the recipient, the recipient’s immune system is more likely to accept the donor cells.
Ma uno dei problemi legato al piantare alberi è che le persone in queste regioni sono così povere che li abbattono per fare legna.
But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.
Il cervello ha il complicato compito di mettere insieme, integrandoli, sottoinsiemi di queste regioni per ricavarne qualcosa di più significativo, che potremmo considerare come oggetti, come vedete sulla destra.
The brain has this complex task of putting together, integrating, subsets of these regions into something that's more meaningful, into what we would consider to be objects, as you see on the right.
La malaria, l'HIV/AIDS uccidono tanta gente in queste regioni del mondo.
Malaria, HIV/AIDS are killing a lot of people in these regions of the world.
1.7917070388794s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?